To a male
"Listen, we need to talk. For 7 months I've been doing everything I possibly can to be your friend. Recently you have just been acting like you hate me. I don't know what to do anymore. Obviously I care about you or else I would have given up a long time ago. You need to tell me now what you want because I can't read your mind. I'm tired of looking like an idiot. If you truly don't want anything to do with me, tell me, and I promise I'll leave you alone for good. Just please be mature enough to let me know"English-Spanish translation (rather long)?
"Listen, we need to talk. For 7 months I've been doing everything I possibly can to be your friend. Recently you have just been acting like you hate me. I don't know what to do anymore. Obviously I care about you or else I would have given up a long time ago. You need to tell me now what you want because I can't read your mind. I'm tired of looking like an idiot. If you truly don't want anything to do with me, tell me, and I promise I'll leave you alone for good. Just please be mature enough to let me know"
"Escucha, necesitamos hablar. Por 7 meses he estado haciendo lo posible para poder ser tu amiga.
Recientemente tu solo has estado actuando como si me odiaras. Ya no se que mas hacer. Obviamente me importas si no ya me hubiera dado por vencida desde hace mucho tiempo. Tu necesitas decirme ahora lo que quieres porque yo no puedo leer tu mente. Estoy cansada de buscarte como una idiota. Si tu realmente no quieres nada conmigo, dimelo, y te prometo que te voy a dejar en paz para bien. Solo por favor se lo suficientemente maduro como para hacermelo saber."
Mariko, Alejandra and wannaknow are correct. There's a few nuances, a few differences, but basically appropiate.
Proper Spanish is understood by all, unless all you speak, write and read is slang. He should be honored to receive a letter from any of the translators above.English-Spanish translation (rather long)?
Escucha, tenemos que hablar. Durante 7 meses he estado haciendo todo lo posible para ser tu amiga. No hace mucho que vienes actuando como si me odiaras. Ya no se qu茅 hacer. Obviamente me preocupas, si no fuese as铆, ya hubiera renunciado a todo hace bastante tiempo. T煤 tienes que decirme ahora lo que quieres porque yo no puede leer lo que tienes en tu mente. Estoy cansada de verme como una idiota. Si realmente no quieres nada que ver conmigo entonces d铆melo y te prometo que te dejar茅 s贸lo para bien. Tan s贸lo te pido que seas lo suficiente maduro para hacerme saber que pasa.
If he is mexican he will understand it!
Cheers!English-Spanish translation (rather long)?
"Escucha, tenemos que hablar. Durante siete meses que he estado haciendo todo lo posible por ser su amigo. Recientemente se le acaba de actuar como si me odian. No s茅 qu茅 m谩s hacer. Obviamente me preocupo por ti o de lo contrario habr铆a renunciado hace mucho tiempo. Es necesario que me diga ahora lo que quiero porque no puedo leer tu mente. Estoy cansado de ver como un idiota. Si realmente no quieren tener nada que ver conmigo, dime, y te prometo que te dejen en paz para siempre. S贸lo por favor, tener la madurez suficiente para dejarme saber"
Escuchame, necesitamos hablar. Tengo siete meses haciendo todo lo posible para ser tu amiga. Ultimamente estas actuando como que me odias. Ya no s茅 qu茅 m谩s puedo hacer. Obviamente me preocupo por ti o ya habr铆a renunciado hace mucho tiempo. Es necesario que me digas lo que quieres porque no puedo leer tu mente. Estoy cansada de parecer como una idiota. Si realmente no quieres tener nada que ver conmigo, dime, y te prometo que te dejo en paz para siempre. S贸lo por favor, se suficiente maduro para decirmelo "
"Oye, tenemos que hablar. Durante 7 meses que he estado haciendo todo lo posible por ser su amigo. Recientemente se le acaba de actuar como si te odio yo. No s茅 qu茅 m谩s hacer. Obviamente que me importa usted o yo habr铆a renunciado hace mucho tiempo. Es necesario que me diga ahora lo que quiero porque no puedo leer tu mente. Estoy cansado de ver como un idiota. Si realmente no quieren tener nada que ver conmigo, me dicen, y te prometo que te dejen en paz para siempre. S贸lo por favor, tener la madurez suficiente para darme a conocer "
Escucha, tenemos que hablar. Durante 7 meses he estado haciendo todo lo posible para ser tu amiga.
脷ltimamente te estas comportando como si me odiaras.
隆Ya no se que hacer!
Es evidente que me importas, si no ya me hubiera dado por vencida y ya te habria dejado hace tiempo.
Necesitas decirme que quieres ahora, porque no puedo leer tu mente.
隆Estoy cansada de parecer una idiota!
Y si de verdad no quieres tener nada que ver conmigo, d铆melo, y te prometo que te dejar茅 por las buenas.
Por favor, actua con madurez y dej谩melo saber.
My translation is Spanish from Spain and it's a friendly way to speak as in YOU "TU" instead of the THOU "USTED" or "VOS".
PS 1:Bryce translation sounds a bit like Mexican Latin
but some of it doesn't sound right.
PS 2: Ashlee's one looks like a web translation.
PS 3:Alejadra LH's translation is good spanish, from spain
PS 4:wannaknow's translation has some mistakes in it!
"Tengo siete meses" means "I have 7 months"!
Mexicans will understand it perfectly, the only difference is that the Spanish here is a little friendlier.
I've seen movies in Mexican and there's really no difference between Spain's Spanish and Mexican.
Just the accent! ;-)
I've change the Madurez thing, now it sounds more latin.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment