Hello,
I was wondering if someone could translate this quote to spanish please.
"To have another language is to possess a second soul"
Thank You in Advance.English/Spanish Translation Please.?
"El saber otro lenguaje es como poseer una segunda alma" or
"El saber otro idioma es como poseer una segunda alma"
-A translation can be literal, also known as "formal equivalence", which means translating word-for-word, and usually not the best choice to translate idioms.
-or it can be a translation using the "dynamic equivalence" approach, which attempts to carry the thought expressed in the source text by translating the phrase as a whole, sometimes at the expense of altering the literalness, word order, etc.
I used the dynamic equivalence approach in this case.
You also have to remember that sometimes 1 phrase can accept several valid translations to the same language.
Posseder une deuxi猫me langue est comme avoir une deuxi猫me 芒me.
(sorry, i don't speak spanish well, only french)English/Spanish Translation Please.?
"Tenner otro idioma es a poseer una segunda alma"
but Google tranlate says that it is :
"Para tener otro idioma es a poseer una segunda alma "English/Spanish Translation Please.?
"Tener otro idioma es de poseer una segunda alma"
喈?鈾?Inez/Inescia 鈾?喈?/div>
"Tener otro idioma es poseer una segunda alma"
I hope this helps!
Great quote, by the way.
Read it carefully.......!!
"Para tener otro idioma es a poseer una segunda alma "
This is it:
" Tener otro idioma es poseer otra alma"
Hope it helps!! =D
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I would like to thank you for the efforts you have made in writing this article. I am hoping the same best work from you in the future as well..
ReplyDeleteCitizenship Application